Lost in translation
Sou contra gente que cria blogs e chupinha conteúdo alheio? Sou.
Aí tem a variação, traduzindo o conteúdo alheio. Ok, útil pra quem não fala inglês (se bem que eu não dou essa colher de chá, acho que o mínimo que uma pessoa com vergonha na cara precisa fazer é aprender inglês pra trabalhar com web).
Mas assim... traduz direito né?
Deos do céu, hoje eu achei um blog chupim que me levou a um artigo - que não merece link - que foi traduzido pela bunda da pessoa.
Eu não sei vocês, mas a minha concentração vai pro saco quando eu encontro um erro de tradução num texto. Já era, não consigo mais prestar atenção, vou procurar outros erros. Ou largo tudo e vou atrás do original, se o assunto for interessante. Nesse caso não era tão interessante assim, era só uma lista de 49 coisas que eu já estou cansada de saber.
Acho que tudo nessa vida se resume à filosofia do "vai fazer? faz bem feito"...
Aí tem a variação, traduzindo o conteúdo alheio. Ok, útil pra quem não fala inglês (se bem que eu não dou essa colher de chá, acho que o mínimo que uma pessoa com vergonha na cara precisa fazer é aprender inglês pra trabalhar com web).
Mas assim... traduz direito né?
Deos do céu, hoje eu achei um blog chupim que me levou a um artigo - que não merece link - que foi traduzido pela bunda da pessoa.
Eu não sei vocês, mas a minha concentração vai pro saco quando eu encontro um erro de tradução num texto. Já era, não consigo mais prestar atenção, vou procurar outros erros. Ou largo tudo e vou atrás do original, se o assunto for interessante. Nesse caso não era tão interessante assim, era só uma lista de 49 coisas que eu já estou cansada de saber.
Acho que tudo nessa vida se resume à filosofia do "vai fazer? faz bem feito"...
Marcadores: dicas da tia Kika, pensamentos aleatórios